El proyecto procura ampliar los servicios de ecosistemas y mejorar los marcos normativos, reglamentarios e institucionales favorables a la lucha contra la desertificación.
ويرمي المشروع إلى تعزيز خدماتالنظامالبيئي والنهوض بالأطر السياسية والتنظيمية والمؤسسية الملائمة.
La UICN ha puesto en marcha la Iniciativa de Conservación para la Reducción de la Pobreza, que promueve una amplia alianza de entidades gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil con el fin de restablecer y conservar servicios de ecosistemas de importancia fundamental para garantizar medios de vida sostenibles.
وأضاف أن الاتحاد الدولي اتخذ مبادرة حفظ الطبيعة من أجل الحد من الفقر، مما أدى إلى تشكيل حلف واسع النطاق من المنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني لإصلاح خدماتالنظامالبيئي والمحافظة عليها، وهي الخدمات اللازمة لضمان سبل العيش المستدامة.
En algunos lugares, las poblaciones locales obtienen ingresos de servicios relacionados con el ecosistema, como el turismo ecológico o la protección del medio ambiente, pero no es algo frecuente.
وفي بعض الأماكن، يستمد الأشخاص المحليون الدخل من خدماتالنظام الايكولوجي، مثل السياحة البيئية أو الحماية البيئية ولكن هذا ليس شائعا.